jueves, 21 de junio de 2012

Mesa Redonda de Ronin: Chris Pramas sobre la Edición Juego de Tronos

El año pasado por este época se me ocurrió la idea de una Edición Juego de Tronos del Juego de Rol de Canción de Hielo y Fuego. Nos estabamos quedando cortos de libros de reglas y también de la aventura Peligro en Desembarco del Rey. Con una temporada nueva de la serie televisiva de Juego de Tronos programada para estrenarse en Abril de 2012, queria asegurarme de que teniamos libros de reglas listos para vender. También queria poner la frase "Juego de Tronos" en la portada, para que asi la gente no familiarizada con las novelas hicerá la conexión entre la serie y el juego. La solución parecía bastante sencilla. Coger el libro de reglas original, actualizarlo y añadir Peligro en Desembarco del Rey. Estos colocaba una aventura completa directamente en el libro de reglas, lo que sería útil para nuevos DMs. Expliqué el plan a George y pregunte si podiamos llamar al libro de reglas nuevo "Una Edición Juego de Tronos" y dijo que seguro. Un plan bastante sencillo, ¿no?.

Edición juego de Tronos
 Bueno, resulta que no, no tanto. Aunque juntar dos libros suena sencillo, en verdad había bastante trabajo que hacer. Aqui tienes un breve resumen de nuestra lista de tareas pendientes:

* Hacer efectiva las erratas conocidas de la edición anterior.
* Escribir reglas nuevas para reflejar la información desvelada en Danza de Dragones (especialmente sobre los cambiapieles).
* Escribir una nueva introducción para esta edición, incluyendo una explicación sobre el Sistema de Crónicas.
* Reescribir secciones de Peligro en Desembarco del Rey para reflejar el hecho de que la aventura ahora es un capítulo en el libro de reglas básico.
* Coger las relas de Peligro en Desembarco del Rey (especialmetne las reglas de torneo) e integrarlas en sus capítulos apropiados.
* Integrar la aventura de las Reglas Rápidas de Canción de Hielo y Fuego, la cual creíamos que sería un útil conducto para Peligro en Desembarco del Rey.
* Cambiar cada bloque de estadística para adaptarlo a los estándares que hemos adoptado en los últimos libros de la línea.
* Volver a indexar todo el libro.
* Encargar una portada nueva, para que asi la edición nueva sea facilmente distinguible de la vieja.
* Encargar una docena ilustraciones nuevas para el interior para reemplazar arte que habíamos licenciando para FFG.
* Dar un pequeño repaso al aspecto gráfico, con fuentes más legible y algunas elecciones de color diferentes.

Edición de Bolsillo
Nuestro objetivo era tener la Edición Juego de Tronos mientras que la segunra temporada de la serie estaba en atenta y el interes estaba alto. También queriamos actualizar para que el papel fuera más grueso y la imprenta que hallamos que podia hacer esto posible necesitaba tres meses completos para imprir y enviar los libros. Para sacar el juego en el tiempo correcto, eso significaba enviar los libros a la imprenta a principios de 2012. Para complicar más la cosa estaba el hecho de que nuestro nuevo diseñador para la línea, Joe Carriker, acaba de ser contratado a fianles de 2011 y aún tenía que acomodarse a la velocidad de la historia de la línea y las costumbres de Green Ronin. 

Generalmente hablando, tuvimos éxito en cumplir las tareas indicadas. El libro fue a imprenta unas semanas más tarde de lo que me hubiera gustado, asi que salió en Mayo en vez de Abril, pero aún estaba en medio de la serie y no hubo problemas. Poco después de comenzar la preorder y la publicación del PDF al público, nos dimos cuenta que algo había ido mal con el primer objetivo ("Hacer efectiva las erratas conocidas de la edición anterior"). Eso algo por lo que he estado preocupado durante meses y no me gusto nada descubrir que el libro no estaba tan limpio como debería haber sido. Asi ¿qué había pasado?.

La historia comenzó hace un par de años, cuando estabamos preparanod la Edición de Bolsillo para el Juego de Rol de Canción de Hielo y Fuego. Por supuesto yo quería arreglar las erratas conocidas de la publicación original del libro de reglas. Recopilamos varios archivos diferentes y las pasamos al diseño gráfico. Mis instrucciones eran comenzar con el archivo del libro de reglas básicos y arregarlo primero. Entonces, una vez realizados los cambios, convertir ese archivo a la Edición de Bolsillo (que era un formato más pequeño y en blanco y negro). De esta forma, cuando necesitasemos reimprimir el libro básico, podíamos estar seguros de comenzar con el archivo correcto.

Un avance rápido hacia finales de 2011. El diseño gráfico había estado trabajando durnate cierto tiempo unindo ambos libros, añadiendo, borrando, y modificando cosas. El equivalente a semanas de trabajo ya habían sido realizadas en la edición nueva. Tenía una impresión de las erratas que solia utilizar para comprobar dos veces la Edición de Bolsillo camino de regerso (hurra por recopilarlo todo), asi que pase de eso y comence un control de calidad. Para mi desgracia, enseguida me di cuenta de que  ninguno de los cambios se habían llevado a cabo. Rapidamente me di cuenta de que mi plan había descarrilado; se había utilizado el archico del libro de reglas básico, no el correcto. Tenias que haber escuchado mis maldiciones en la oficina ese día.

Sin embargo aún lo pille a tiempo y asi podiamos aún actuar sobre ello. Le pase mis notas de la Edición de Bolsillo a Joe y examinó todos los hilos de  erratas en nuestros foros. Mandó un gran archivo al diseño gráfico para realizar los cambios necesarios, asi como las actualizaciones de los bloques de estadísticas y demás. Cuando esto estuvo hecho, envié el archivo a más de 30 personas: escritores de la línea, amigos con los que jugaba una campaña de CIF, licencidos extranjeros y gente de la industria interesada. Queria un montón de ojos sobre ello, porque queria que estuviera limpio. Pillamos unos errores más, pero no demasiados. La cosa parecia que estaba bien y el tiempo se acababa: el libro tenía que ir a la imprenta si tenía que salir en el momento que queriamos. 

Ahora como muchos sabeis, nuestro forma estándar de actuar es publicar un PDF de un libro nuevo cuando lo ponemos en preorden. En la mayoría de los casos, esperamos al menos una semana para enviarlos a la imprenta, para que si tengamos opiniones de los compradores. Esto nos permite detectar erratas que se nos han pasado y corregirlas antes de que comience la impresión. As que, ¿porqué no lo hicimos asi en este caso?. Bueno, regresamos a los tres meses de trabajo de imprenta. Cuando la gente nos preordena, normalmente no tienen que esperar más de dos meses para obtener sus libros. Habiendo abierto la preorden en Febrero, la gente no tendría su libros hasta Mayo. Creí que no les gustaría esperar tanto. También crei que obtendríamos mejores resultados si lanzabamos la campaña de preorden la semana en que la serie regresaba a la televisión.

Asi que cuando el PDF salió y las opinones empezaron a caer, no me sorprendió que hubiera ciertas erratas -después de todo habiamos tocado cada bloque de estadísticas en el libro- pero el volumen parecía demasiado grande considerando todo el trabajo que habíamos hecho para corregirlo. El grueso de problemas parecia estar en el Capítulo 5: Destino y Cualidades, y en las cualidades en particular. Comparando directamente la Edición de Bolsillo   con la Edición Juego de Tronos, he visto que muchas cualidades fueron escritas de forma diferente. En la mayoría de casos, las reglas actuales son las mismas; tan solo que estaban más claramente escritas en la Edición de Bolsillo. Y aun asi, ninguno de estos cambios estaban reflejados en nuestros documentos sobre erratas. Asi ¿qué donde provenian todos estos cambios y porque no teniamos ninguna documentación sobre ello?.

Después de cierto trabajo detectivesco, lo descubrimos todo. Cuando estabamos recopilando las erratas para el libro de reglas básico hace un par de años, Rob Schwalb -controlador como es- se había encargado de volver a escribir casi todas las cualidades, por claridad. Ese archivo había estado esperando en nuestro servidor Sharepoint, pero poco antes de comenzar el trabajo con la Edición Juego de Tronos, lo abandonamos para usar Google Apps. Creaimso que habíamos guardado todo lo importance, pero se no olvidó ese archivo. Una vez que supimos donde buscar, acudimos a ello lo suficientemente rápido, pero por supuesto era demasiado tarde para cambiar los libros impresos.
Asi que primero, teneis mis disculpas por que el libro no fue tan perfecto como esperaba que fuera.

Para solucionar eso, hemos hecho lo siguiente.

* Hemos juntado un archivo de erratas que puedes descargar. Este archivo solo incluye cosas que en verdad eran errores. Son 3 páginas más un mapa.
* Los restantes asuntos fueron clarificaciones, reescritos que no cambian las reglas pero las presentan de una forma más clara. Ya que están agrupados en el Capítulo 5: Destino y Cualidades, hemos puesto un PDF del capítulo entero que puedes descargar gratuitamente.
* Hemos actualizado completamente todo el PDF de la Edición Juego de Tronos de CIF tanto con erratas y aclaraciones. Si lo comprastes con anterioridad, puedes descagar este versión nueva de forma gratuita.

Aunque nos asesugaremos de que todo este material es cambiado en las siguientes impresiones, no permitas que te impida echar un vistazo a la Edición Juego de Tronos. Es un libro muy bonito y muy jugable. Lo siguiente que estamos preparando una Edición Juego de Tronos de la Guía de Campaña de CIF. ¿Publicaremos el PDF para el público antes de enviarlo a la imprenta?. Puedes contar con ello. Un Lannister siempre paga sus deudas. 

Descargas gratuitas (en ingles):
* PDF de erratas de Canción de Hielo y Fuego Edición Juego de Tronos [982 KB PDF]
* Capítulo 5 de Canción de Hielo y Fuego Edición Juego de Tronos [12.1 MB PDF]

Puedes consultar el articulo original aqui.

No hay comentarios:

Publicar un comentario